2019 tavaszára három új Papírszínház-mesével készülünk, itt láthatjátok a borítóikat. Pár héten belül már kaphatók is lesznek!

Addig is az alábbi linkeken néhány mese angol és német fordítását találhatjátok meg. töltsétek le, és használjátok őket bátran!


A három kismalac

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


A kék ló

Letölthető fordítás:
 ANGOL NYELVEN
NÉMET NYELVEN


A Tavaszi Nyúl

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


Az ebédidő

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


Bújócska
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


Klára ajándéka

Letölthető fordítás:
 ANGOL NYELVEN
NÉMET NYELVEN


Lássuk a medvét!

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


Mi lenne, ha…

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


Piroska és a Nagy Mágus

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


Szusi

Letölthető fordítás:
 ANGOL NYELVEN
NÉMET NYELVEN


Violetta és Rigoletto

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN


Vízcsepp

Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN