Letölthető fordítások Papírszínház-mesékhez
![](https://csimota.hu/wp-content/uploads/2020/01/kamis_forditasok-1.jpg)
2019 tavaszára három új Papírszínház-mesével készülünk, itt láthatjátok a borítóikat. Pár héten belül már kaphatók is lesznek!
![](http://csimota.hu/wp-content/uploads/2019/10/oroszlan_ur_sorenye_borito_rgb.jpg)
![](http://csimota.hu/wp-content/uploads/2019/10/bujocska_borito.jpg)
![](http://csimota.hu/wp-content/uploads/2019/10/Sipirc_borito_1_rgb.jpg)
A három kismalac
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
A kék ló
Letölthető fordítás:
ANGOL NYELVEN
NÉMET NYELVEN
A Tavaszi Nyúl
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
Az ebédidő
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
Bújócska
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
Klára ajándéka
Letölthető fordítás:
ANGOL NYELVEN
NÉMET NYELVEN
Lássuk a medvét!
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
Mi lenne, ha…
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
Piroska és a Nagy Mágus
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
Szusi
Letölthető fordítás:
ANGOL NYELVEN
NÉMET NYELVEN
Violetta és Rigoletto
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN
Vízcsepp
Letölthető fordítás:
NÉMET NYELVEN